Introduzione e traduzione di alcuni testi scelti dell'opera Animal de fondo di Juan Ramón Jiméne
Commento traduttologico, panorama storico e traduzione dell'opera Canova et ses Ouvrages di Quatremè...
L'autrice offre soluzioni dei passi della lingua di Apuleio definiti dai traduttori precedenti come ...
Traduzione in versi del Lai del Caprifoglio di Maria di Francia con una nota introduttiv
Introduzione e traduzione di alcuni testi scelti dell'opera Animal de fondo di Juan Ramón Jiméne
Il lavoro opera la traduzione in italiano della Legge fondamentale dell'Oman a partire dal suo testo...
Alcune considerazioni sulla traduzione polacca de La figlia di Iorio di Gabriele D’Annunzi
Introduzione alla traduzione dell'Introduzione di Sulaymān al-Bustānī alla prima traduzione araba de...
L’obiettivo del seguente elaborato è fornire una proposta di traduzione in italiano di un estratto d...
Nell'introdurre la parte monografica del fascicolo, evidenzia il ruolo che l'italiano delle traduzio...
«Franco Buffoni afferma che « la traduzione non è che una lunga citazione. E questo nasce da un con...
Si tratta della traduzione dal latino all'italiano del quinto capitolo dell'opera di Dietrich von Fr...
Il testo è più completo rispetto all'adattamento che Vi ho sottomesso, ma la traduzione è sostanzial...
Il testo tratta della natura della traduzione in termini sia interlinguistici (da una lingua ad un'...
Il saggio analizza i rapporti che gli albanesi hanno storicamente intrattenuto con l'opera dantesca,...
L'intervento ricostruisce l'attività di traduzione di Leopardi sui testi bucolici di Mosco e Teocrit...
Commento traduttologico, panorama storico e traduzione dell'opera Canova et ses Ouvrages di Quatremè...
L'autrice offre soluzioni dei passi della lingua di Apuleio definiti dai traduttori precedenti come ...
Traduzione in versi del Lai del Caprifoglio di Maria di Francia con una nota introduttiv
Introduzione e traduzione di alcuni testi scelti dell'opera Animal de fondo di Juan Ramón Jiméne
Il lavoro opera la traduzione in italiano della Legge fondamentale dell'Oman a partire dal suo testo...
Alcune considerazioni sulla traduzione polacca de La figlia di Iorio di Gabriele D’Annunzi
Introduzione alla traduzione dell'Introduzione di Sulaymān al-Bustānī alla prima traduzione araba de...
L’obiettivo del seguente elaborato è fornire una proposta di traduzione in italiano di un estratto d...
Nell'introdurre la parte monografica del fascicolo, evidenzia il ruolo che l'italiano delle traduzio...
«Franco Buffoni afferma che « la traduzione non è che una lunga citazione. E questo nasce da un con...
Si tratta della traduzione dal latino all'italiano del quinto capitolo dell'opera di Dietrich von Fr...
Il testo è più completo rispetto all'adattamento che Vi ho sottomesso, ma la traduzione è sostanzial...
Il testo tratta della natura della traduzione in termini sia interlinguistici (da una lingua ad un'...
Il saggio analizza i rapporti che gli albanesi hanno storicamente intrattenuto con l'opera dantesca,...
L'intervento ricostruisce l'attività di traduzione di Leopardi sui testi bucolici di Mosco e Teocrit...
Commento traduttologico, panorama storico e traduzione dell'opera Canova et ses Ouvrages di Quatremè...
L'autrice offre soluzioni dei passi della lingua di Apuleio definiti dai traduttori precedenti come ...
Traduzione in versi del Lai del Caprifoglio di Maria di Francia con una nota introduttiv